Si su público objetivo habla diferentes idiomas, tendría sentido ofrecer el contenido de su sitio web en varios idiomas para brindar una mejor experiencia de usuario.

Pero, ¿ofrecer diferentes idiomas en su sitio web afecta las clasificaciones de búsqueda orgánica?

¿Puede la forma en que organiza sus páginas localizadas afectar las clasificaciones de búsqueda orgánica?

La afirmación: el idioma como factor de clasificación

Su contenido debe estar en inglés si desea llegar a personas de habla inglesa.

Sin embargo, ese mismo contenido en inglés probablemente no se clasificará bien en los mercados donde dominan otros idiomas, como el chino, el árabe o el español, por ejemplo.

Las empresas que desean llegar a clientes que hablan diferentes idiomas en países específicos pueden hacerlo creando contenido en varios idiomas.

Por lo tanto, parece lógico que el idioma desempeñe algún papel en la forma en que Google clasifica las páginas web, ¿verdad?

Los motores de búsqueda siempre harán todo lo posible para presentar a los usuarios los resultados más relevantes y pueden detectar el idioma en el contenido. Pero también parecen querer que los ayudemos organizando versiones localizadas de las páginas.

Google menciona el idioma en su explicación de cómo funcionan los algoritmos de búsqueda. Afirma:

“La configuración de búsqueda también es un indicador importante de los resultados que probablemente le resulten útiles, como si establece un idioma preferido o si optó por SafeSearch (una herramienta que ayuda a filtrar resultados explícitos)”.

Si un buscador establece el inglés como su idioma preferido y Canadá como su ubicación, Google considerará esas preferencias al entregar resultados. Tiene sentido que los sitios web dirigidos a personas de habla inglesa en Canadá tengan más probabilidades de aparecer en esa búsqueda.

[Recommended Read:] Factores de clasificación de Google: realidad o ficción

La evidencia del idioma como factor de clasificación

La documentación de SEO avanzado de Google comparte cómo puede informarle a Google sobre las versiones localizadas de su página. ¿La razón por la que esto es importante?

“Si tiene varias versiones de una página para diferentes idiomas o regiones, infórmele a Google sobre estas diferentes variaciones. Si lo hace, ayudará a que la Búsqueda de Google dirija a los usuarios a la versión más adecuada de su página por idioma o región.

Tenga en cuenta que, incluso sin tomar medidas, es posible que Google encuentre versiones en idiomas alternativos de su página, pero por lo general es mejor que indique explícitamente las páginas específicas de su idioma o región”.

Google recomienda usar diferentes URL para diferentes versiones de idioma de una página. Luego, marque cada URL con el idioma que está usando para ayudar a los motores de búsqueda a entender lo que está pasando. Puede organizar las páginas específicas de un idioma de diferentes formas:

Etiquetas HTML

La primera opción es usar el atributo hreflang en las etiquetas HTML de una página, que le dice a los motores de búsqueda el idioma y el país de destino de la página.

<link rel="alternate" href="https://www.site.com" hreflang="en-uk">

Este código indica que la página está destinada a hablantes de inglés en el Reino Unido.

Encabezados HTTP

También puede colocar etiquetas hreflang en un encabezado HTTP. Este caso de uso ayuda a indicar el idioma de los archivos que no son HTML.

Mapas del sitio

También puede usar su mapa del sitio para especificar las variantes de idioma y región de una página. Esto implica enumerar cada URL específica del idioma bajo una etiqueta . Siga el enlace de arriba para ver la guía de Google y ejemplos de fragmentos de código.

Diferentes dominios para diferentes países

Puede usar nombres de dominio de nivel superior para países específicos para un sitio web italiano, como https://domain.it/, que le dice a los motores de búsqueda que todo el sitio web está dirigido a personas en Italia.

Subdirectorios específicos del idioma

Además, puede usar subdirectorios para separar el contenido por idioma y país. Un ejemplo sería el contenido que se encuentra en https://domain.com/en-us/, dirigido a personas de habla inglesa en los Estados Unidos.

Es importante tener en cuenta que Google afirma que no utiliza ninguno de estos métodos para determinar el idioma o el público objetivo:

“Utilice hreflang para informar a Google sobre las variaciones de su contenido para que podamos entender que estas páginas son variaciones localizadas del mismo contenido. Google no utiliza hreflang ni el atributo lang de HTML para detectar el idioma de una página; en cambio, usamos algoritmos para determinar el idioma”.

Etiquetas canónicas

Google también recomienda usar etiquetas canónicas en ciertas situaciones.

“Si proporciona contenido similar o duplicado en diferentes URL en el mismo idioma como parte de un sitio multirregional (por ejemplo, si tanto example.de/ como example.com/de/ muestran contenido en alemán similar), debe elegir una versión preferida y use el elemento rel=”canonical” y las etiquetas hreflang para asegurarse de que se muestre el idioma correcto o la URL regional a los buscadores”.

La documentación de Google sobre la consolidación de URL duplicadas analiza cómo las etiquetas canónicas y el lenguaje funcionan juntos.

“Las versiones en diferentes idiomas de una sola página se consideran duplicados solo si el contenido principal está en el mismo idioma (es decir, si solo se traduce el encabezado, el pie de página y otro texto no crítico, pero el cuerpo sigue siendo el mismo, entonces el las páginas se consideran duplicadas).”

En lo que se debe y no se debe hacer para la canonicalización, Google sugiere que:

“Especifique una página canónica cuando use etiquetas hreflang. Especifique una página canónica en el mismo idioma, o el mejor idioma sustituto posible si no existe una página canónica para el mismo idioma”.

En 2018Gary Illyes, jefe de Sunshine and Happiness en Google, analizó una muestra de los ejemplos de hreflang analizados.

“Pasamos más de media hora con @suzukik mirando ejemplos de hreflang con códigos de región de MENA, UE, ASIA, etc. en hreflang, y me complace informar que no están funcionando. No extraemos un idioma ni siquiera de algo como fr-eu, y mucho menos lo usamos en la clasificación”.

En 2021John Mueller sugirió tener contenido en varios idiomas en una página.

“Simplemente evitaría la situación en la que tiene versiones en varios idiomas del mismo texto en una página (por ejemplo, la traducción junto al original). Facilite el reconocimiento del idioma principal”.

[Discover:] Más información sobre el factor de clasificación de Google

Nuestro veredicto: el idioma es probablemente un factor de clasificación

Al explicar cómo funciona su motor de búsqueda, Google analiza cómo el idioma puede afectar los resultados de búsqueda. Varias páginas en la documentación de SEO avanzado de Google cubren cómo manejar los idiomas.

Debe tener un idioma común con el usuario para responder a su consulta con éxito, y Google tiene en cuenta las preferencias de idioma al mostrar los resultados de búsqueda.

Por otro lado, Google afirma que no usa etiquetas, dominios o subdirectorios para determinar el idioma o la audiencia. En un caso, Gary Illyes dijo que el código hreflang no es un factor de clasificación.

Entonces, aunque Google no confirma oficialmente que sea un factor de clasificación, la configuración del idioma afecta la visibilidad en la búsqueda de usuarios que especifican un idioma y una ubicación en particular.

Por lo tanto:

  • Es probable que su método para organizar versiones en diferentes idiomas de su sitio no afecte la clasificación orgánica.
  • Usar el idioma preferido de las personas probablemente afecte la clasificación orgánica.

En general, estamos seguros de que el idioma es un factor de clasificación de Google casi confirmado.


Imagen destacada: Paulo Bobita/Search Engine Journal

Factores de clasificación: ¿realidad o ficción?  ¡Acabemos con algunos mitos! [Ebook]


Con información de Search Engine Journal.

Leer la nota Completa > ¿Es el idioma un factor de clasificación de Google?

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here